网友爆料泰伯大道路牌有误 到底读TAIBAI还是TAIBO( 二 )

吴文化专家表示注音是错了

在无锡地名专家郁有满主编的《无锡市地名录》审校稿上,新吴区道路部分查询到了“泰伯大道”的字条。字条显示:“泰伯大道 Tai  bo  da  dao 毗邻泰伯陵。2014年建成,锡兴路至锡东烈士陵园,长8400米,宽50米。”“泰伯大道”以吴地始祖“泰伯”命名,大道旁,静静流淌着当年泰伯率领当地土著开凿的中国第一条人工运河——伯渎港。泰伯大道沿路的周边,密集分布着泰伯墓、泰伯庙、怀海义庄等各级文保单位以及“鸿山十八景”。这条大道也成为各地游客到梅村、鸿山游玩的重要通道。尤其是一年一度的泰伯庙会,海内外吴氏宗亲大都由泰伯大道到泰伯庙祭祀先祖。

采访人员将这一问题反馈给了梅村街道,对方表示“泰伯”的发音最好咨询下泰伯庙文物管理处负责人毛剑平,他是吴文化专家。毛剑平表示,路牌上的拼音确实错了,并询问是哪里的路牌。他解释,泰伯的伯就是伯父的伯,应该读“Bo”,在中国古代兄弟排行中,老大、老二、老三、最小依次为伯、仲、叔、季,泰伯是老大,读音为“Bo”无疑。无锡市吴文化研究会秘书长陈振康跟毛剑平的意见一致,称泰伯的伯就是老大的意思,读“Bo”而非“Bai”。采访人员查阅了新版《新华字典》和《现代汉语词典》,“伯”字确实有“Bo”和“Bai”两个读音,读“Bo”的释义有:兄弟排行、伯父、古代五等爵位、姓。读“Bai”则常用于口语“大伯子”,指丈夫的哥哥。

希望历史文化名城少些硬伤

由此可见,这块路牌的拼音确实有问题。新吴区方面表示,路牌应由街道和城管来管。泰伯大道很长,涉及梅村、鸿山等地。采访人员随后又联系了鸿山街道,相关负责人对网友的反馈和采访人员的调查表示感谢,并随即将这一情况反映给了当地城管,称他们会及时进行协调和处理。街道方面还告知,“泰伯大道”并非新路,原为“锡甘路”,即无锡到甘露的一条主干道,是新吴区十分重要的一条道路。因此,这条路上的路牌本身就是风景,路牌本身制作得古香古色,如果上面的拼音有误,真的是太煞风景了。

事实上,路牌上汉语拼音的错误较为常见。此前,本报也曾报道过人民路指示牌上的拼音将“民”字拼成了“Ming”,中南路上一块指向金城路金城湾的指示牌上,将“金”拼成了“Jing”。路牌是行人尤其是游客认识城市的指示牌,无锡是国家级历史文化名城,一块块路牌饱含地方文化元素,路牌有误是“硬伤”。据了解,无锡各类交通指示牌有约3万块,指示牌的设置由多个部门负责,实际安装则由中标的施工单位进行,在制作、设置、安装等过程中可能会存在差错,只是希望相关部门在路牌文字的核查上一定要仔细和用心,路牌竖起之前多看看,让名城无锡少些“硬伤”。


推荐阅读