看!“90后”扶贫干部的别样“表情包”( 三 )

我越听越有些木讷 , 连忙问大娘:“大娘 , 那您刚刚为什么说您没有家?”

“就是‘木有家’ 。 ”大娘也有点糊涂了 。

正当我感觉一头雾水的时候 , 一旁的村委委员赶紧给我解释了一下 , 我才明白原来这边方言里说“没有”的时候 , 发音是“木有家” 。

我一拍脑门 , 三个人都笑了起来 。 我一是笑自己没听懂大娘的话 , 闹出笑话;二是为大娘没有什么困难了 , 感到高兴 。

为了闯过语言关 , 我一有时间就往乡亲们家里跑 , 和他们拉家常 , 比当年学外语还努力 。 很快 , 我已经可以毫无障碍地与乡亲们进行沟通交流了 , 也能更好地为乡亲们服务了 。


推荐阅读