《七日生》导演回应“配音像译制片”质疑:照顾中老年观众

本文原始标题为:《七日生》导演回应“配音像译制片”质疑:照顾中老年观众---来源是:

《七日生》导演回应“配音像译制片”质疑:照顾中老年观众

----《七日生》导演回应“配音像译制片”质疑:照顾中老年观众//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //

李晨为此剧特地学英语、减脂 。

《七日生》导演回应“配音像译制片”质疑:照顾中老年观众

----《七日生》导演回应“配音像译制片”质疑:照顾中老年观众//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //

本文原始标题为:《七日生》导演回应“配音像译制片”质疑:照顾中老年观众---来源是:

本文原始标题为:《七日生》导演回应“配音像译制片”质疑:照顾中老年观众---来源是:

杨采钰淡妆出演 。

《七日生》导演回应“配音像译制片”质疑:照顾中老年观众

----《七日生》导演回应“配音像译制片”质疑:照顾中老年观众//----江苏龙网 http://www.jiangsulong.com //

王千源再演硬汉 , 表示这个硬汉不一样 。

讲述中国人海外惊险故事的电视剧《七日生》正在东方卫视播出 。 该剧改编自旅美作家孙康青的公路悬疑小说《解码游戏》 , 讲述李晓宇(李晨饰)、邱永邦(王千源饰)、简妮(杨采钰饰)三人在大巴车上带领中国同胞团结一致 , 最终完成身心救赎的故事 。 该剧播出后 , 大量外籍演员采用中文配音 , 被质疑“大片拍成译制片”风味 。 对此 , 该剧导演刘心刚在接受新京报独家专访时坦言 , 后期改成配音更多是考虑到电视的中老年受众 , “你让他们看字幕 , 他们肯定就不看了 , 因为眼睛忙不过来 。 严格来讲应该弄两个版本 。 ”


推荐阅读