中国电影应如何面对文学经典与传统文化?( 三 )
两种意见之间之所以形成这样的断层 , 究其原因 , 正是杰·瓦格纳所谓的“近似式改编”所致——影片虽以一种与原著近似的修辞技巧和表达观念进行创作 , 但实际上却与原著产生了相当大的距离 , 构成了另一部艺术作品 。
有意思的是 , 西方影视作品对文学经典或民间传说的改编 , 多集中于莎剧、圣经故事和希腊传说 。 例如 , 美国保存下来的历史上第一部故事片就是《理查三世》 , 近期被翻拍的《狮子王》取材于《哈姆雷特》 , 经典音乐剧《西区故事》的主要情节改编自《罗密欧与朱丽叶》 , 《纸牌屋》的故事内核源自《麦克白》 , 《七宗罪》《黑客帝国》等都是从圣经故事中汲取灵感 , 《诸神之战》《特洛伊》等则源自希腊神话 。
可以看出 , 西方的这些改编作品也几乎都采取的是“近似式”的改编策略 , 原文本自身并不会为影视作品提供一个“超稳定结构” , 而且改编作品之中无不体现出强烈而鲜明的当代意识 。 其个中原因是显而易见的 。 对于文学理论学者弗莱来说 , 任何文学作品(包括影视)的创作都是“移位的神话” , 即他们都参考了相同的“神话原型结构” , 原型作为一种将孤立的作品相互群系起来的因素 , 将使文学(影视)形成整合统一的主流文化价值 。 例如 , 希腊神话与好莱坞的西部片渊源颇深 , 神话英雄和牛仔侠客之间也具有很强的同构性 , 塞吉欧·莱昂内曾说:“阿伽门农、埃阿斯、赫克托尔是过去的西部牛仔的原型 , 西部片中的人物则被导演搬进了神话世界 。 ”也就是说 , 当经典文本通过改编穿梭至电影银幕之上时 , 它们之间的外部结构已然失去了相似之处 , 使之产生关联的只有由原文本所提供的“最大公约数” 。
经典文学与传统文化应是中国电影闪耀而突出的底色
再来看中国电影中经典改编的代表性案例 。 世纪之交 , 张艺谋与陈凯歌都对源自《史记》中的“刺秦”故事进行了演绎 , 即《英雄》与《荆轲刺秦王》 。 两部影片中 , 我们仍能在后者中寻摸出大致的历史“神话原型” , 但是前者却有意地模糊了“刺秦”发生的历史逻辑 , 他们仅仅套用了符合历史一般流程的框架 , 更多地则是以电影艺术的规律对这个故事进行再创作 。 原型在这里被处理为一个近似“虚空”的存在 , 并且在某种意义上充满了对历史的“消费”倾向 。 正是因此 , 这两部影片上映当时 , 《英雄》被批评为“视觉凸现性美学的惨胜” , 《荆轲刺秦王》则在首映式上得到了“整体的非议” 。 但是近二十年后 , 我们至少不应该忘记他们这种的现代性解读所产生的力量 , 这一力量在文本外部为中国电影打开了巨大的言说空间 , 影响至今:它向外拓展了中国电影的国际市场和文化影响力 , 向内则开启了中国电影的“大片时代” 。 从这一意义上而言 , 这种改写确然是后现代情境下所必要且必须的 。
推荐阅读
- 搭配|冬季如何穿好“黑色小脚裤”?日本主妇告诉你答案,这四点很重要
- 陈亚男|陈亚男“绝杀时刻”,坐等朱之文如何反击!
- 成龙|功夫电影前景如何?成龙:只有三个人有国际影响力,吴京不行!
- 流光之城|流光之城:七爷的真实身份到底是什么?他的结局如何?
- 穿搭|35+如何穿得优雅得体?纽约名媛为你示范,“显贵”技巧值得借鉴
- 杀青|《她若星辰照亮我》圆满杀青!看无法与人类触碰的总裁如何恋爱?
- 胶原蛋白|如何使皮肤保持弹性?坚持做好5件事,皮肤或会更有弹性
- 工藤静香|51岁工藤静香久违出外景,美人迟暮坦然面对衰老,手背老年斑明显
- 棉服|中年女人如何成为撞色高手,学会这八种搭配示范,时尚感轻松翻倍
- 吴京|孙俪继母黄玉玲,面对误解以大爱包容女儿,从此孙俪有了两个妈妈
